Aloha a‘e au i ka pua ‘ume ‘ume mau (I love the flower that constantly attracts)

Lei Pikake

Mapu ‘ia ke ‘aia o ka pikake
I ka o aheahe a ka makani
HUI: Aloha a‘e au i ka pua ‘ume ‘ume mau

‘Ako au i neia pua aloha
I poina ‘ole ‘ia ai a he launa ‘ole
-HUI-

‘Ohu ‘ohu ho‘i pili i ka pu‘uwai
He lei ho‘olei a‘e pulama
-HUI-

Puana ‘ia mai ko‘u mana‘o
He lei pikake ku‘u aloha
-HUI-

Puana ‘ia mai ko‘u mana‘o
He lei pikake ku‘u aloha
-HUI-

————————————————————-

Translation:

The fragrance of the Pikake is wafted
By a gentle blowing of the wind
CHORUS: I love the flower that constantly attracts

I pluck this flower of my attraction
It will never be forgotten, it is second to none
-CHORUS-

Elegant and close to my heart
A lei to wear and cherish
-CHORUS-

An echo of my thoughts
A pikake lei is my love
-CHORUS-

Echoing again
A pikake lei is my love
-CHORUS-

Advertisements

~ by Gli amori difficili on Friday 25 April 2008.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: