Fermes les yeux et laisses les étoiles s’accrocher à tes doigts … (Close your eyes and let the stars hook themselves to your fingers …)

La Lune Brille Pour Toi

Fermes les yeux
Et laisses les étoiles
S’accrocher à tes doigts
Comme des papillons, mon amour
La nuit est belle
Approches-toi de moi
Ouvres grand tes ailes
La lune est telle un ange
Veille sur toi

Si tu as peur d’apprendre à voler
Les battements de mon coeur
Disent je suis tout près
J’ai demandé un ciel parfait
Pour que tu puisses enfin rever
Fermes les yeux
La nuit sera ton amie

Sens comme le vent
Caresse ton visage
Gageons que le temps
Ne soit juste qu’un mirage
La nuit est belle
Approches-toi de moi
On ne voit plus qu’elle
La lune, mon amour
Brille pour toi

Fermes les yeux
Et laisses les étoiles
Briller de tout leurs feux
Comme d’immenses soleils, mon amour
La nuit est belle
Approches-toi de moi
Ouvres grand tes ailes
C’est toi, mon amour
Qui brille pour moi

C’est toi mon amour
Qui brille pour moi

———————————————
The Moon Shines for You

Close your eyes
And let the stars
Hook themselves to your fingers
Like butterflies, my love
The night is beautiful (pretty)
Come close to me
Open your wings
The moon is like an angel
Looks over you

If you’re afraid to learn how to fly
The beats of my heart
Say I’m near
I’ve asked a perfect sky
So that you can finally dream
Close your eyes
The night will be your friend

Feel how the wind
Caress your face
Wager that time
Is only a mirage
The night is beautiful (pretty)
Come close to me
We only see her
The moon, my love
Shines for you

Close your eyes
And let the stars
Shine of all their fire*
Like huge suns, my love
The night is beautiful (pretty)
Come close to me
Open wide your wings
It’s you, my love
Who shine for me

It’s you my love
Who shine for me

* “de tout leurs feux” is an expression meaning “bright”

~ by Gli amori difficili on Monday 19 May 2008.

Leave a Reply